On the evening of Saturday November 4th, 1995, I was working as an usher at the Cinematheque in Tel Aviv.
I was a film student at the time, and this was the perfect job for me, allowing me to watch films all the time…

That evening in Tel Aviv’s City Hall square, there was a big peace rally taking place in support of Prime Minister Yitzhak Rabin and his endeavors for peace in the Middle East – the Peace accord between Israel and Jordan, and the Oslo Peace Accords between Israel and the Palestinian people, for which he won the 1994 Nobel Peace Prize. All over town there was an excitement in the air, and a sense of something big, something momentous happening (being somewhat uncomfortable with mass public events, I used an ‘excuse’ not to go – I had to work. Would I have gone otherwise ? I don’t know…)

We had two films showing that night in our theatres. A Bergman film, and a French one, perhaps. Half-way through the films, the manager called us, ushers, out of the theatres. With an expression of shock on his face, he told us that Yitzhak Rabin had just been shot during the rally, and had been rushed to the hospital. Not sure of the right thing to do, he decided to stop the films and announce the news to the audience. The people came out of the theatres quietly, and we all left the building feeling apprehensive and disoriented.

I don’t remember where I was a short while after, when I watched the news. Probably in my apartment, which was just a few blocks away from City Hall square. But I remember very well the trembling voice of Eitan Haber, Rabin’s long-devoted aide, as he read the official announcement to the press and crowd outside the hospital: “The government of Israel announces with astonishment and deep sorrow the death of Prime Minister Yitzhak Rabin…”

I grabbed my mother’s camera, which I had borrowed for film school, and went down to the square.
This is what I found there…

Aylam Orian
November 4th, 2005

 


Am Abend des 4. November 1995, einem Samstag, habe ich als Platzanweiser in der Cinematheque in Tel Aviv gearbeitet. Zu dieser Zeit war ich ein Film-Student, und dieser Nebenjob nahezu perfekt für mich, da ich unzählige Filme anschauen konnte ...

An diesem Abend fand auf dem Rathausplatz in Tel Aviv eine große Friedensversammlung zur Unterstützung von Premierminister Yitzhak Rabin und seinen Bemühungen um Frieden im Mittleren Osten statt – die Friedensvereinbarungen zwischen Israel und Jordanien sowie die Osloer Friedensverträge zwischen Israel und den Palästinensern, wofür er 1994 den Friedensnobelpreis erhielt. In der ganzen Stadt lag eine gewisse Aufregung, die Luft war aufgeladen; etwas Großes, etwas Bedeutsames war im Gange (Da ich mich auf Massenveranstaltungen unwohl fühle, benutzte ich eine ‘Entschuldigung’, nicht zum Rathausplatz zu gehen – ich musste arbeiten. Wäre ich sonst hingegangen? Ich weiß es nicht...).

Wir zeigten zwei Filme an diesem Abend in den beiden Vorführungssälen. Einen Bergman-Film und einen französischen Film; ich bin nicht ganz sicher. Nach der Hälfte der Filme rief der Chef uns Platzanweiser aus den Kinosälen. Der Schock war ihm ins Gesicht geschrieben; er teilte uns mit, dass Yitzhak Rabin soeben während der Friedensversammlung angeschossen und eilig ins Krankenhaus gebracht worden war. Nicht sicher ob er richtig handelte, entschied er, die Filme zu unterbrechen und teilte den Zuschauern mit, was passiert war. Die Menschen kamen schweigend aus den Kinosälen und wir alle verließen das Gebäude besorgt und orientierungslos.

Ich erinnere mich nicht genau, wo ich mich kurze Zeit später aufhielt, als ich die Nachrichten im Fernsehen anschaute. Wahrscheinlich war es in meiner Wohnung, das nur einige Straßen vom Rathausplatz entfernt lag. Aber ich erinnere mich sehr genau an die zitternde Stimme von Eitan Haber, Rabins langjährigem Vertrauten, als er die offizielle Meldung der Presse und der Menge vor dem Krankenhaus verlas: „Die Regierung von Israel gibt mit Bestürzung und tiefer Trauer den Tod von Premierminister Yitzhak Rabin bekannt...“

Ich griff nach dem Fotoapparat meiner Mutter, den ich mir für das Studium an der Filmschule geliehen hatte, und machte mich auf zum Rathausplatz. Dies ist, was ich dort vorgefunden habe ...


Aylam Orian
4. November, 2005




“The city of Tel Aviv mourns the death of Prime Minister Yitzhak Rabin – warrior, diplomat, leader”
Tel Aviv’s City Hall, Nov. 5th 1995

„Die Stadt Tel Aviv betrauert den Tod des Premierministers Yitzhak Rabin – Kämpfer, Diplomat, Staatsführer“
Rathaus Tel Aviv, 5. Nov. 1995







“Yitzhak Rabin 1922 - 1995”











“Farewell, friend”
(literally: “Peace, friend”) Bill Clinton’s words, in Hebrew, at Rabin’s funeral

„Lebewohl, Freund“
(Wörtlich: „Friede, Freund“) Bill Clintons Worte in hebräischer Sprache anlässlich Rabins Beerdigung




“Enough with the violence !”

„Genug Gewalt!“



“A strong people makes peace”
A slogan of the left-wing "Peace Now" peace movement (used during the Oslo peace process)

„Ein starkes Volk schließt Frieden“

Ein Slogan der linksgerichteten Friedensbewegung “Frieden Jetzt” (der während des Osloer Friedensprozeß' benutzt wurde)




“To the public toilets”
Sticker below: “ ‘NO’ to violence”

„Zu den öffentlichen Toiletten“

Aufkleber darunter: „‘NEIN‘ zu Gewalt“



“Rabin for all eternity”

„Rabin für alle Ewigkeit“



“King of Israel square”
Play on words: ‘Kings of Israel square’ was the name of Tel Aviv’s City Hall square at the time

„König-von-Israel-Platz“

Wortspiel: ‘Könige-von-Israel-Platz’ war die Bezeichnung des Rathausplatzes in Tel Aviv zuvor



“Enough with the violence !”

„Genug Gewalt!“



 

 

 

 




“ ‘YES’ to peace”

„‘JA’ zum Frieden“



“Farewell, brothers.”
(literally: “Peace, brothers.”) Yitzhak Rabin was shot at the bottom of these stairs

„Lebt wohl, Brüder.“

(Wörtlich: „Friede, Brüder.“) Yitzhak Rabin wurde vor diesen Treppenstufen erschossen






“Tel Aviv-Jaffa City Hall and ‘Kings of Israel’ square.
This is City Hall’s building since 1965. The square is used for public rallies and cultural events”
Final point of a sightseeing route in Tel Aviv

„Tel Aviv-Jaffa Rathaus und ‘Könige-von-Israel-Platz. Dies ist das Rathausgebäude seit 1965.
Der Platz dient öffentlichen Versammlungen und kulturellen Veranstaltungen“
Endpunkt eines Rundgangs für Sehenswürdigkeiten in Tel Aviv




Yitzhak Rabin, for me, was a battle-worn warrior, who, towards the end of his life, “Beat his sword into a plowshare” and chose the path of peace instead. While all of us were preoccupied with settling old debts and fighting past wars, he was brave enough to give them up, look with a weary but clear eye into the future, and see another way.

But, as it is with this world’s great peace-revolutionaries - India’s Mahatma Gandhi, Egypt’s Anwar Sadat, America’s Martin Luther King Jr., John Lennon, to name a few - Yitzhak Rabin had to pay with his life for his peace vision.

And it seemed as though this vision had died with him. The 3 shots that killed him have left us with a tremendous sense of disillusionment and loss – the loss of our collective “father”, the loss of innocence, the loss of hope for peace, and the loss of many precious lives. That little Middle Eastern piece of land called Israel/Palestine was, in that moment, thrown into another decade of violence and blood-shed, from which it is still struggling to emerge today.

But ironically or not, as we commemorate the 10th Anniversary of Rabin’s death, it seems as though his legacy, his vision, his way, are coming back to life. A renewed hope for peace is on the horizon. Like a beacon in a dark night, it is beckoning us to follow it.


Shall we …?


Aylam Orian
November 4th, 2005

.


Yitzhak Rabin war in meinen Augen ein vom Kampf erschöpfter Krieger, der, am Ende seines Lebens „Sein Schwert in eine Pflugschar verwandelte“ und statt dessen den Weg des Friedens Wählte. Während wir alle damit beschäftigt waren, alte Schulden zu begleichen und längst vergangene Kriege zu kämpfen, war er mutig genug, diese aufzugeben und mit ermüdendem jedoch klarem Auge in die Zukunft zu schauen, und einen anderen Weg zu erblicken.

Aber wie es mit den großen Friedens-Revolutionären dieser Welt ist – Indiens Mahatma Gandhi, Ägyptens Anwar Sadat, Amerikas Martin Luther King Jr., John Lennon, um nur einige zu nennen – Yitzhak Rabin musste für seine Friedensvision mit seinem Leben bezahlen.

Und es scheint, als ob diese Vision mit ihm gestorben sei. Die drei Schüsse, die ihn getötet haben, haben uns zurückgelassen mit einem enormen Gefühl von Desillusion und Verlust – den Verlust unseres gemeinsamen „Vaters“, den Verlust von Unschuld, den Verlust der Hoffnung auf Frieden und dem Verlust vieler wertvoller Menschenleben. Dieses kleine Mittelöstliche Stück Land gennant Israel / Palästina ward, in diesem Momemt, in ein weiteres Jahrzehnt der Gewalt und des Blutvergießens geworfen, von welchen es sich bis heute bemüht, loszukommen.

Dennoch – ironischerweise oder auch nicht – während wir des zehnten Jahrestages von Rabins Tod gedenken, scheint es, als ob sein Vermächtnis, seine Vision, sein Weg zum Leben zurückkehrten. Eine erneuerte Hoffnung für Frieden scheint sich am Horizont abzuzeichnen. Wie ein Leuchtfeuer in einer dunklen Nacht, fordert es uns auf ihm zu folgen.


Sollen wir…?

Aylam Orian
4. November, 2005

All images and text © Aylam Orian 2005. Photo Imaging: James Birch. Web Design: Vanilla Vision Inc.


Pictures and press from the “3 Shots in November” exhibition at Tornado-am-ostkreuz gallery, Berlin, November 4th - 30th 2005
Bilder und Presseberichte von „3 Schüsse im November“ Ausstellung im Tornado-am-ostkreuz Schauraum, Berlin, 4. - 30. November 2005